5 errores brutales de inglés en el trabajo

Al principio íbamos a titular este post 5 errores INCREÍBLES de inglés en el trabajo. Pero es que no son increíbles. Pasan cada día porque nuestra forma de aprender inglés hace que este idioma sea nuestra gran asignatura pendiente.

1- Yes. Lo que pasa es que…the game was difficult

Muchos se rieron del inglés del entrenador español Guillermo Amor hasta el punto de ignorar que su equipo se había clasificado para la final de la liga australiana. Ya es triste.

Tenemos dos noticias sobre esto. Una buena, y una mala…

Y no, en esta lista de errores de inglés en el trabajo no está Ana Botella… Esperamos sorprenderte.

La mala: aunque seas de lo mejor en tu campo profesional, para comunicar tus logros hay que hablar inglés.

La buena: que no es tan difficult, de verdad. En menos de un año escuchando nuestras historias tu nivel puede cambiar radicalmente.

2- Buscar al señor best regards

No dominar el inglés puede llevar a patinazos importantes. Esperemos que esto sea un fake y que, si no lo es, lograran recoger a la persona que aterrizaba….

—¿Qué tal tu nivel de inglés?
—Alto.
—Vale, te mando un mail del cliente, ve a buscarle al aeropuerto.
—Okey. pic.twitter.com/54BUtKT7H3

— ResidenteVil (@ResiVil) 14 de setembre de 2016

Cualquier correspondencia formal termina con Best regards. Lo de este tuit es como si mandáramos a un inglés a buscar a Mr. Saludos Cordiales. No solo es falta de nivel, es falta de cultura inglesa, de la que afortunadamente en BrainLang tenemos un buen surtido.

3- False friends divertidos

Mermelada es jam... y jamón es ham.

Desayuno de trabajo en el extranjero. Alguien pide mermelada y le traen jamón. O al revés. Es muy fácil pensar que jam debe ser jamón en inglés. Pero no, es mermelada. Ham es jamón. Tenlo en cuenta. Lo mismo te puede pasar si hablar de los documents in the carpetCarpet no es carpeta, es alfombra. ¿Realmente tienes esos documentos importantes tirados por ahí?

Aprender de memoria las palabras conflictivas da malos resultados. Lo mejor es conocerlas en su uso, directamente en inglés, como las encontrarás en nuestros vídeos creados por guionistas profesionales.

4- False friends un poquito más turbios

Si estás constipated te cuesta ir al WC.

Decir que estás constipated puede ser una buena excusa para no ir al trabajo. Sin embargo, si se lo dices a tu jefe norteamericano, imaginará que tienes problemas de tránsito intestinal. Di I have a cold mejor. Y cuidado con otro resbalón incómodo: molest, en inglés significa acosar.

5- False friends con problemas contables

Para nosotros un billón es un millón de millones. Sin embargo, en inglés, un billioncorresponde a mil millones. ¡Van tres ceros de diferencia! Cuidado con los balances contables o esta confusión no será tan divertido. En Oxford Dictionaries nos lo cuentan muy claro y con muchos ceros.

Aprender inglés suma a tu carrera profesional. Sin embargo, no aprenderlo puede puede ser un perjuicio serio. Si alguien te pregunta qué tal va cierto proyecto y tú respondes que es un exit, mejor que tú mismo/a cojas la puerta de salida. Entrenando en BrainLang, tu inglés y tu vida profesional pueden ser un auténtico success.

Aprende inglés 300% más rápido. SIN estudiar. ESCUCHANDO historias NUEVAS cada día.

Descubre BrainLang  Pruébalo Gratis

Listening con video imágenes y subtítulos. Miles de historias entretenidas 🙂
El cerebro adquiere el lenguaje ESCUCHANDO. Estudiar es una pérdida de tiempo. ENTRENA tu oído.
Descubre VISUAL-LISTENING. Aprende inglés más fácil y rápido. Aprende inglés online.

WhatsApp chat