Cómo despedirse en inglés: Más allá de GOODBYE

Cómo despedirse en inglés: Más allá de Goodbye

¬ŅSabes c√≥mo despedirse en ingl√©s sin recurrir al manido GOODBYE? ¬ŅTe gustar√≠a decir algo al estilo de
Sayonara, baby pero no sabes qué?

Curiosamente, la palabra Goodbye raramente se usa para despedirse. Suena demasiado formal y generalmente se utiliza √ļnicamente cuando no vas a volver a ver a esa persona. Bye es una palabra m√°s apropiada, incluso en entornos profesionales. En fin, Hay muchas maneras diferentes de decir ¬ęADI√ďS¬Ľ y si quieres sonar como un nativo, por fuerza tienes que dominar las despedidas.

Vamos a mostrarte c√≥mo despedirse en ingl√©s para que suenes de manera m√°s casual y te expreses de una forma m√°s natural y cercana. Lo mejor que es que no importa que quieras despedirte de tu pareja, de un ejecutivo de Wall Street o de un estudiante rapero del Bronx.¬°Te vamos a ense√Īar un poco de todo porque somos as√≠ de majos!

Mientras tanto, para seguir practicando y descubriendo recursos √ļtiles como este post, inst√°late la app para aprender ingl√©s online de BrainLang y lleva tu entrenamiento en el bolsillo! Aprende ingl√©s escuchando, sin estudiar, en cualquier sitio y a cualquier hora. Dispones de contenido gratuito diario y semanal, canciones, art√≠culos, v√≠deo historias, tips y mucho m√°s‚ĶTe animamos a probarla en tus ratos libres mientras te tomas un caf√© para que vayas mejorando sin darte cuenta. 5 minutos escuchando historias entretenidas en tu momento relax del d√≠a son el primer paso para dominar el idioma. Respira, disminuye tu estr√©s, entrena tu mente y aprende ingl√©s con BrainLang, la mejor app para aprender ingl√©s gratis. ¬ŅA qu√© esperas para probar tudos primeros entrenamientos gratis?

Despedirse en inglés: Un truco básico

Despedirse en ingl√©s: Un truco b√°sicoÔĽŅ
Meme

Decir adi√≥s y despedirse de alguien no parece nada dif√≠cil, ¬Ņverdad? Pero quiz√°s se generan ciertas situaciones inc√≥modas porque en el momento en el que lo tienes que hacer, tienes un mont√≥n de frases en la mente, no sabes si sonar√°n apropiadas para la ocasi√≥n y el contexto y quiz√° acabes diciendo simplemente a grito pelado GOODBYE, terminando la conversaci√≥n de forma muy brusca y en el peor de los casos asustando a alguien.

En primer lugar, hay que tener en cuenta que despedirse es siempre m√°s sencillo cuando, a lo largo del di√°logo, hay alg√ļn elemento externo que determina el final del mismo. Imagina por ejemplo que te paras a charlar con alguien en una parada de bus o en la estaci√≥n de metro y entonces viene el que esperas. En ese caso puedes decir simplemente Oh there‚Äôs my bus! Bye! Se entiende que tienes mucha prisa, pero muchas veces no es tan sencillo como eso, no siempre viene un autob√ļs cuando lo necesitamos. Y los brit√°nicos son muy educados, como puedes leer en nuestro post sobre costumbres inglesas.

Las cosas se complican cuando eres t√ļ quien tiene que abandonar la conversaci√≥n sin la ayuda de ese factor externo. En este contexto, el lenguaje corporal desempe√Īa un papel muy importante. As√≠, por ejemplo, cuando notas que la conversaci√≥n decae y es hora de irte, puedes empezar a dar pasos que insin√ļen que vas a marcharte pronto: buscar tu abrigo (Where‚Äôs my coat?), comprobar que no te dejas el m√≥vil, mirar la hora, etc. Puede que te parezca algo teatral pero, de hecho, la gente lo hace constantemente para salir de una conversaci√≥n de forma educada y natural, sin ofender, en vez de rematarla de un modo abrupto, como te gustar√≠a hacer.

En los pa√≠ses anglosajones es raro despedirse con un par de besos, a menos que se trate de parientes cercanos o amigos bastante √≠ntimos, as√≠ que conviene evitarlo si no sabes c√≥mo pueden reaccionar tus amistades ante este contacto tan personal. Lo que s√≠ se considera normal es utilizar algunas frases para anunciar tu intenci√≥n de concluir la conversaci√≥n, as√≠ como realizar acciones que tambi√©n lo indiquen. Con unas cuantas frases t√≠picas que marquen que la charla est√° llegando a su fin deber√≠as ser capaz de despedirte de una forma correcta y m√°s que digna de tus amigos. ¬°Presta atenci√≥n!

Cómo despedirse en inglés: Básicos

Bye

Esta es la despedida est√°ndar, el adi√≥s m√°s conocido. Es corta, simple y puedes decirla en cualquier ocasi√≥n. Es apropiada para amigos, familiares, compa√Īeros de trabajo y socios de negocios. Incluso si utilizas cualquiera de las otras expresiones de esta lista, puedes decir Bye despu√©s. Es el comod√≠n por excelencia.

Bye bye!

¬°Cuidado! No es lo mismo decir Bye que Bye Bye. Esta es una expresi√≥n dulce e infantil que solo debes usar cuando hables con ni√Īos. En ocasiones, los adultos se despiden con bye bye, pero solo si se conocen bien, son muy amigos, est√°n de broma o est√°n tratando de ligar. No se te ocurra usar esta despedida con un compa√Īero de trabajo o un socio.

See you soon

Nos vemos pronto. Esta es una despedida apropiada para cualquier persona, desde compa√Īeros de trabajo hasta amigos. En ocasiones, estas frases se dicen antes de bye, ya que el bye por s√≠ solo puede sonar demasiado breve. Ten en cuenta que el you se pronuncia generalmente como ‚Äúya‚ÄĚ. Tambi√©n puedes decir See you later(Nos vemos despu√©s), el d√≠a que quieras como See you on Friday(Nos vemos el viernes) o Seeya a secas.

Talk you later

Muy parecida a la anterior y tambi√©n ideal para cualquier ocasi√≥n. Te veo luego, te veo pronto, hablamos despu√©s, etc. Otra variante es I‚Äôll catch you later. Later es muy informal y m√°s com√ļn en el ingl√©s americano.

Have a nice/good day

Como bien canta Bon Jovi en su canci√≥n, esta es una manera agradable y educada de despedirte de una persona que no conoces muy bien. Estas frases son apropiadas para compa√Īeros de trabajo, empleados de tiendas y conocidos. Puedes usar pr√°cticamente cualquier sustantivo detr√°s de Good‚ÄĚ dependiendo de la situaci√≥n. Por ejemplo, puedes decir Have a good weekend (Ten un buen fin de semana) si te despides de un compa√Īero de trabajo el viernes por la noche. Tambi√©n puedes decir simplemente Have a good one!(Que te vaya bien) o Have a great time! (P√°salo bien)

Take it easy

Esta es una manera m√°s casual de decir Have a nice day (Ten un buen d√≠a). Al decir Take it easy(Tom√°telo con calma) b√°sicamente animas a la otra persona a no esforzarse demasiado y tomarse un tiempo para relajarse. Ten en cuenta que Take it easy en ocasiones se le dice a una persona enojada. En este contexto, significa ‚ÄúC√°lmate‚ÄĚ.

Have fun

¡Que te diviertas! Especialmente apropiado para deseárselo o a alguien que se dispone a hacer algo divertido. También puede ser irónico si sabes que va a hacer algo que no lo parece especialmente.

I’m off

Esta es otra manera informal de expresar que est√°s listo para despedirte, diciendo ¬ęMe voy¬Ľ. Puedes suavizar esta frase un poco diciendo right then, I‚Äôm off o anyway, I‚Äôm off. Al usar estas expresiones antes de decir I‚Äôm off, das a entender que est√°s a punto de anunciar algo. En esta situaci√≥n, tambi√©n puedes explicar los motivos. Por ejemplo: Anyway, I‚Äôm off: I‚Äôve got a busy day tomorrow. Bueno, me voy: tengo un d√≠a ocupado ma√Īana. Esta es una manera tranquila de despedirte sin mayores problemas y muy recurrente en el d√≠a a d√≠a, especialmente con los pesados que te entretienen.

Cómo despedirse en inglés de manera elegante

Cómo despedirse en inglés: Más allá de Goodbye

Take care

¡Cuídate! Esta frase puede usarse tanto en situaciones formales como casuales. Es una expresión cálida y genuina que cualquier persona aceptaría con gusto. Ten en cuenta que esta no es una despedida que usarías con personas que ves todos los días. Cuando dices Take care, significa que no volverás a ver a esa persona durante al menos una semana o más. Otra variante sería Stay safe.

I’ve got to get going/I must be going

Estas son buenas expresiones para cuando te vas de una reuni√≥n, ya que ser√≠a grosero simplemente decir bye de repente e irte. Al decir I‚Äôve got to get going(Tengo que irme)das a entender que est√°s listo para empezar a despedirte. Dependiendo de la situaci√≥n, tambi√©n puedes explicar brevemente por qu√© te vas. Por ejemplo, puedes decir I‚Äôve got to get going. I have to wake up early tomorrow morning. (Tengo que irme. Ma√Īana tengo que despertarme temprano). Con estas frases expresas que est√°s pasando un buen rato y que en realidad no quieres irte, aunque todos sepamos que es una mentira cochina pero quedar, quedas muy bien.

I don‚Äôt want to keep you!/ I‚Äôll let you go. 

No te entretengo m√°s(que en realidad significa ¬ęno me entretengas m√°s¬Ľ. Simplemente brillante. Te encuentras por casualidad en la calle con alguien a quien conoces, est√°s de camino a otro sitio y tienes prisa. Es una forma muy habitual de quitarte de encima a esa persona y encima quedas genial.

I look forward to our next meeting

¬ęEspero nuestra pr√≥xima reuni√≥n¬Ľ. Esta es una frase bastante formal para expresar que quieres seguir haciendo negocios con alguien. As√≠ das a entender que, a pesar de que te despides por ahora, quieres mantenerte en contacto. Muy elegante.

It has been a pleasure to see you

Ha sido un placer verte. Para responder a esto dirías My pleasure (El placer el mío)

Until…

Esta expresi√≥n es poco com√ļn, aunque puedes usarla cuando sepas cu√°ndo volver√°s a ver a la otra persona. Por ejemplo, si vas a ver a esa persona la pr√≥xima semana, puedes decir Until next week (Hasta la pr√≥xima semana) o tambi√©n Until next time(Hasta la pr√≥xima semana). Para una situaci√≥n informal, despedirte de tus amigos o colegas, emplear√≠as Till next day(Hasta la pr√≥xima).

It was nice to see you again/ It was nice seeing you/ It was great to see you

Tras saludar, normalmente dices It‚Äôs nice to see you (Qu√© bueno verte). As√≠ que, cuando te despides, puedes decir It was nice to see you again(Fue agradable verte de nuevo). Puedes usar esta expresi√≥n para despedirte de alguien que ya conozcas. Si es la primera vez que ves a esta persona, puedes decir It was nice meeting you‚ÄĚ (Fue agradable conocerte). Tambi√©n quedas s√ļper bien si le dices

Give my regards / love to…

Por si quieres darle recuerdos a alguien…

Hope to catch up soon!

Ideal para una buena despedida en ingl√©s. Viene a decir en plan ¬ęa ver si en otro momento nos ponemos al d√≠a¬Ľ.

Good night

Esta es una despedida formal que se usa solamente por la noche, cuando todos se van a sus casas. Ten en cuenta que Good morning (Buenos días), Good afternoon (Buenas tardes) y Good evening (Buenas noches) son saludos, mientras que Good night es una despedida.

C√≥mo despedirse en ingl√©s en plan ¬ęcolegas¬Ľ

C√≥mo despedirse en ingl√©s de manera eleganteÔĽŅ

I‚Äôm leaving 

Me voy. Estás anunciando tu intención de irte, claro y conciso.

I’ve got to run

Es el ¬ętengo que irme¬Ľ, I‚Äôve got to get going, que usas de manera informal para despedirse en ingl√©s.

Later, Laters, Catch you later

Una manera informal decir See you later (Nos vemos luego) que usan com√ļnmente los adolescentes. Ten en cuenta que estas frases son apropiadas solamente con personas que conozcas muy bien. No la l√≠es parda.

Peace out

No hay nada m√°s informal que esta expresi√≥n, acompa√Ī√°ndola del gesto de la paz. Esta despedida casual se usaba principalmente en los a√Īos 90. Algunas personas las siguen usando en la actualidad, aunque pueden sonar un poco obsoletas.

I’m out, I’m out of here

¡Me voy! ¡Me largo de aquí! Esta es una manera muy coloquial de expresar que estás a punto de irte y solo debes usarla con tus amigos. Estas frases expresan que estás feliz de irte, así que debes usarlas con cuidado. Es lo que diría un estudiante rebelde al salir de clase o alguien molesto que lo dice repentinamente como un reproche. No apta para el trabajo ni para comidas familiares.

I gotta jet/I gotta take off/I gotta hit the road/I gotta head out

Todas estas son versiones casuales de I’ve got to get going. Gotta es una abreviación de Got to. Y, al igual que I’ve got to get going estas frases dan a entender que aunque tengas que irse, te estás divirtiendo y en realidad sinceramente no quieres irte.

Cheers!

Es una despedida muy informal, pero muy muy típica de Reino Unido. Es del estilo de bye o ciao. Seguramente ya conocías esta palabra, puesto que se utiliza a la hora de brindar.

¡Hala, ya sabes cómo despedirse en inglés más allá del GOODBYE de toda la vida. Como tan importante es un buen principio como un buen final, no te pierdas nuestro post sobre Cómo saludar en inglés: Más allá de HELLO. Bye Bye!

Aprende inglés 300% más rápido. SIN estudiar. ESCUCHANDO historias NUEVAS cada día.

Descubre BrainLang  Pruébalo Gratis

Listening con video im√°genes y subt√≠tulos. Miles de historias entretenidas ūüôā
El cerebro adquiere el lenguaje ESCUCHANDO. Estudiar es una pérdida de tiempo. ENTRENA tu oído.
Descubre VISUAL-LISTENING. Aprende inglés más fácil y rápido. Aprende inglés online.