A relaxing cup of café con leche: ¿sabes pedir un café en inglés?

A relaxing cup of café con leche: ¿sabes pedir un café en inglés?
Latte coffee, coffee beans, cheesecake and book

Saber cómo pedir un café en inglés no es tan sencillo como parece. Y si no, que se lo digan a cierta ex alcaldesa de Madrid. ¿Cómo olvidarnos de la perla que soltó al referirse a la segunda bebida nacional (por detrás de una caña bien tirada), el café con leche? En España tenemos tantas formas de pedir un café como políticos que no hablan bien el inglés: con leche fría, templada o caliente, con hielo, cortado, largo de café, descafeinado de máquina, manchado… Pero los ingleses no se quedan cortos.

¿Cómo pedir un café en inglés a lo George Clooney?

En el menú de cualquier cafetería inglesa o americana te encontrarás con muchos tipos de café, pero no vas a ver ninguno que se llame coffe with milk o cofee alone. No los llaman así.

A veces, pedir un café en inglés puede convertirse en toda una odisea. Especialmente si es por la mañana temprano, te acabas de levantar y no sabes muy bien quien eres ni que sentido tiene la vida. Y esto no es como en los restaurantes, que te da tiempo a leer el menú tranquilamente y estudiarte lo que vas a decir. Por lo general, en las coffee shop , tienes que leerte la carta en una larga cola de gente impaciente y cuando llegas al mostrador, suele haber un camarero estresado pero implacable que te hará un examen sobre el proceso de elaboración del café más duro que un interrogatorio policial y que no tendrá piedad con tus dudas o titubeos. Eso es la jungla y debes estar preparado para sobrevivir, te ayudaremos.

Estar familiarizado con el vocabulario básico de los adictos cafeteros te ayudará a no acabar pidiendo una Coca Cola o un croissant por no complicarte la vida o un café dudoso en el que te acaben escupiendo. ¡Atención a nuestra guía definitiva para sentirte como George Clooney y saber cómo pedir un café en inglés!

¿De qué café estamos hablando?

Cafe, café o coffee no signnifican lo mismo. Cada traducción se utiliza para un propósito distinto. Así que a ver de qué estamos hablando.

  • La cafetería se traduce como cafe, café o coffee shop
  • La bebida o infusión se traduce generalmente como coffee.
  • Si te refieres al color café, la traducción es brown o coffee-colored.

¿Qué tipo de café quieres pedir?

Café solo

Un black coffee no es lo mismo que un café solo. Si quieres un solo, como los que sirven en las cafeterías, has de pedir un expresso. Y, ¿qué diferencia hay? El black es mucho más aguado y con peor sabor, y es que se suelen preparar con la cafetera por goteo. Por desgracia, ésta tiende a realizar infusiones de menor calidad. En este seguro que no tienes muchos problemas, un café solo es un expresso de toda la vida.

Café con leche

Según la influencia americana o británica de la zona, tenemos diversas variantes como milk coffee, expresso with milk o white coffee( café americano con un chorrito de leche del tiempo y sin espuma) , pero te recomendamos Latte, que es la forma más rápida de que te entiendan, no te hagas líos y te pongan la bebida más parecida al café con leche que te tomas todas las mañanas.

Cortado

Esta es una de las mayores frustraciones que puedes vivir en un viaje al extranjero. Tú solo quieres un cortado pero nadie te entiende, ¿por qué, por qué?…Tranqui, es más fácil de lo que parece.

A relaxing cup of café con leche: cómo pedir un café en inglés

En los países de habla inglesa, generalmente un coffee with a dash of milk equivale a un cortado. Sin embargo, te puedes encontrar con algunas sorpresas. Ese café que se utiliza puede ser el típico preparado de cafeteras de goteo y si es así, para ese preparado existen variaciones locales que pueden incorporar más ingredientes como nata, chocolate o similares, además de varias las medidas. ¿Nunca has pedido un café y te han puesto una bebida llena de adornos y sustancias extrañas con las que te sale del alma «¿Pero esto qué es?».

¡Pues eso! No te la juegues, la solución es pedir expresso with a dash of milk. No lo encontrarás en guías de turismo o diccionarios, pero es el mejor método para no dejar lugar a confusiones. Además de ser lo más parecido al cortado que todos conocemos, sirve para cualquier país del mundo, porque el expresso es muy conocido. Otra opción es pedir un macchiato(manchado), un expreso con un poco de leche caliente.

Carajillo

Lamentablemente no existe traducción directa para ese preparado de abuelo español tan necesario para el invierno y los resfriados. Sin embargo, calma en las masas, eso no nos tiene que impedir tomarlo. La manera más común por la que se le conoce es como black coffee with added liquor. ¡Ojo con el black coffee! Sobre todo en Estados Unidos, puede que en vez de un carajillo typical spain te colarán un café aguado que te quite las ganas de vivir.

El modo más aproximado de tomar uno es pedir un expresso with added liquor. De esta forma, evitarás tomar agua manchada de café con alcohol.

Americano


A esta mezcla de café y agua caliente se le conoce como large weak black coffee,  americano, black coffee, o simplemente coffee.


 ¿Sabes pedir un café en inglés?

Café irlandés

El Café irlandés o Irish coffee es un cóctel que consiste en la mezcla de whisky irlandés, azúcar, café y crema. Uno de los más populares del mundo, el Irish coffee, no tiene pérdida.

Capuchino

¿Que bien suena, verdad? El capuchino​ es una bebida nacida en Italia, preparada con café, leche caliente y espumosa y cacao espolvoreado. Vamos, un café con leche con espuma y cacao. Se le conoce por su nombre en italiano, cappuccino, tampoco tiene pérdida. Si te gusta con la leche más cremosa, pide un Flat White .Si tienes un día goloso, pídete un Mocha, pronunciado como moka, y que es como un capuccino pero con sirope de chocolate en el fondo de la taza. 

Café instántaneo o soluble

El típico preparado de sobre se traduce a instant coffee.

Café descafeinado

El decaf coffee es la abreviatura del decaffeinated coffee(café descafeinado). Si te cuesta pegar ojo cuando tomas café, asegúrate de inclur decaf delante de tu tipo de café preferido, decaf latte decaf americano

Café helado

Este puede referirse tanto al helado de café como servido con hielo o granizado. Traducido es iced coffee. Para pedir café con hielo, añade iced delante del tipo de café, por ejemplo, iced latte, iced capuchinoUn expreso con hielo mezclado con espuma de leche sería el Frappé.

Café con leche, por favor

  • Whole milk-leche entera
  • Semi-skimmed milk  -leche semi desnatada
  • Skimmed milk– leche desnatada
  • Soy milk-leche de soja
  • Oat milk-leche de avena
  • Almond milk-leche de almendras
  • Rice milk– eche de arroz
A relaxing cup of café con leche

Cómo pedir un café: Frases que necesitas saber

  • You can go ahead. I’m still deciding.- Puedes pasar. Estoy todavía decidiendo. (Por si ves que no puedes más con la tensión y las prisas de esa cola infernal)
  • Hi. How are you doing?- Hola. ¿Qué tal?(Sé amable, es gratis)
  • What size would you like?- ¿Qué tamaño quieres?
  • A (small/medium/large), please.- Un (pequeño/mediano/grande), por favor
  • Is it to have here or to go? / Is it for here or to take away?-¿Es para tomar aquí o para llevar?
  • To go, please- Para llevar, por favor
  • For here, thanks- Para tomar aquí, gracias
  • Anything else? / Is that it?- ¿Algo más? ¿Es todo?
  • No, thanks. That’s all-No, gracias. Eso es todo
  • Yes, I’d also like asandwich/muffin- Sí, ponme también un sándwich/muffin (Hay que alimentarse bien, y más después de estudiar tantos tipos de café)
  • Where can I find the sugar/sweetener?- ¿Dónde está el azúcar/edulcorante ?
  • Here you are / Here you go– Aquí tienes
  • ¿What`s your name?-No es que es hayas ligado, que también puede ser. Es que a veces te llamarán por tu nombre cuando tu café esté listo.

FSi te gusta viajar, además de saber cómo pedir un café, también te vendrá bien echarle un vistazo al vocabulario de comida en inglés o vocabulario de hostelería en inglés.

De cualquiera de las maneras, ¿que mejor forma de acompañar tu café que con uno de los vídeos en ingles de BrainLang? Tienes miles de historias entretenidas y diferentes que disfrutar mientras tomas tu desayuno favorito . ¡Prueba nuestro entrenamiento gratuito mientras te tomas un relaxing cup of café con leche!

Aprende inglés 300% más rápido. SIN estudiar. ESCUCHANDO historias NUEVAS cada día.

Descubre BrainLang  Pruébalo Gratis

Listening con video imágenes y subtítulos. Miles de historias entretenidas 🙂
El cerebro adquiere el lenguaje ESCUCHANDO. Estudiar es una pérdida de tiempo. ENTRENA tu oído.
Descubre VISUAL-LISTENING. Aprende inglés más fácil y rápido. Aprende inglés online.