Pel√≠culas en ingl√©s, ¬Ņcon SUBT√ćTULOS o sin ellos? ¬ŅEn ingl√©s o en espa√Īol?

Pel√≠culas en ingl√©s, ¬Ņcon SUBT√ćTULOS o sin ellos? ¬ŅEn ingl√©s o en espa√Īol?

¬ŅC√≥mo ver las pel√≠culas o series en versi√≥n original? ¬ŅPel√≠culas en ingl√©s con subt√≠tulos en ingl√©s, en espa√Īol o sin subt√≠tulos? El eterno dilema que, entre unas cosas y otras, al final parece que nunca se aclara. Vamos a intentar aclararte todas tus dudas en este post.

Pel√≠culas en ingl√©s, ¬Ņcon subt√≠tulos o sin ellos?

Pel√≠culas en ingl√©s, ¬Ņcon subt√≠tulos o sin ellos?ÔĽŅ

Como puedes leer en nuestro post sobre el ingl√©s en Espa√Īa y las razones de que nos cueste tanto hablar ingl√©s, como consecuencia de ser un idioma potente, nos beneficiamos de una amplia industria editorial, audiovisual, de traducci√≥n y doblaje, pero esa ventaja act√ļa en nuestra contra a la hora de mejorar nuestro ingl√©s . Eso es algo que no existe en otros pa√≠ses, como por ejemplo Portugal, Austria o Suecia que, a excepci√≥n de las pel√≠culas infantiles, no doblan los di√°logos de las pel√≠culas extranjeras. All√≠ la gente se ve obligada de forma natural a ver por ejemplo m√°s cine y televisi√≥n en versi√≥n original subtitulada y como resultado tiene mejor nivel en idiomas.

Ver películas en inglés con subtítulos no es un curso de inglés online, pero ayuda a aprender muchas cosas y tiene muchas ventajas. El doblaje, en muchas ocasiones, es una versión del guion de la película. Es decir, en los casos en los cuales no existe una traducción literal, como expresiones populares o en clave de humor, se pierde el sentido original. Es por eso que ver un largometraje con subtítulos permite que los espectadores detecten esos fragmentos de diálogo, los escuchen y contextualicen con el hilo argumental de la película. Sin embargo, claro está, para aprender es necesario entender lo que se dice. Y, dependiendo del nivel, la dificultad puede ser mayor o menor. Lo ideal sería ver las películas sin subtítulos o con subtítulos en inglés, pero si no entiendes nada, no tiene sentido. Más vale pájaro en mano que ciento volando e ir paso a paso, aunque tengas que tengas que empezar con subtítulos en tu idioma.

Pel√≠culas en ingl√©s con subt√≠tulos: La estrategia seg√ļn tu nivel

Pel√≠culas en ingl√©s, ¬Ņcon subt√≠tulos o sin ellos?ÔĽŅ

Para nivel bajo, subt√≠tulos en espa√Īol

Dado que los subt√≠tulos en espa√Īol nos permiten entender el significado traducido de lo que estamos escuchando, resultan de grand√≠sima utilidad para aquellas personas que tengan un nivel bajo de ingl√©s. De esta manera, se evita ‚Äúperderse‚ÄĚ el contenido de lo que se est√° visualizando. Adem√°s, aquellas palabras o expresiones que ya conozcan las identificar√°n con rapidez al escucharlas a la vez que recibir√°n de primera mano el sonido correcto de su pronunciaci√≥n. La ventaja que supone principalmente es que el cerebro visualizar√° el sonido y la traducci√≥n de forma inmediata, lo que permite aprender mejor las estructuras y evitar la traducci√≥n literal que err√≥neamente se tiende a hacer.

Para nivel intermedio, subtítulos en inglés

Una vez adquirido cierto nivel intermedio es hora de dar un paso m√°s y descubrir c√≥mo se dice lo que se est√° diciendo. Al ver la transcripci√≥n del guion siendo interpretada por los actores, descubriremos la palabra escondida bajo esos sonidos desconocidos y su adecuada pronunciaci√≥n. Esto significa que aprenderemos a reconocer las palabras por su sonido. Hay que tener muy en cuenta que la pronunciaci√≥n espa√Īolizada del ingl√©s provoca el no reconocimiento de las palabras bien pronunciadas o entonadas. De esta manera, pulimos y corregimos cualquier problema derivado de la fon√©tica.

Para nivel avanzado, sin subtítulos

Por √ļltimo, las personas con un nivel avanzado no deber√≠an emplear el apoyo subtitulado en ninguno de los dos idiomas. Es hora de dar el salto y atreverse a ver la serie o pel√≠cula sin red. Al principio sienten la desnudez de la pantalla como un grave impedimento a la comprensi√≥n, dado que se han acostumbrado a escuchar y leer a la vez. Pero es como las ruedas traseras de la bicicleta cuando se aprende a montar; te aportan seguridad, pero no te dejan avanzar como corresponde y te frenan. Una vez superado el v√©rtigo del sonido vac√≠o de letras, se produce un interesante avance en la capacidad auditiva, llegando a anticipar determinadas frases incluso.

El combo de subtítulos

Como alternativa, otro sistema de aprendizaje con series o pel√≠culas consiste en realizar los tres pasos (subt√≠tulos en espa√Īol, ingl√©s, sin ellos) por escenas. Para los niveles bajos o intermedios dudosos, el orden ser√° el mencionado en la frase anterior. As√≠ sabr√°n primero lo que dicen, luego c√≥mo se dice y, finalmente, cu√°nto recuerdan de todo ello. El mismo proceso se puede realizar a la inversa, intentando descubrir primero el significado, luego verlo por escrito y, finalmente, asegurarse que lo han entendido correctamente. Este segundo m√©todo es m√°s recomendable para niveles intermedios, dado que el entendimiento y conocimiento de la lengua es mayor que en los b√°sicos.

Películas en inglés con subtítulos o sin ellos: Cómo hacerlo bien

Como muchas cosas en esta vida, aprender inglés con películas o series puede ser una buena idea si lo haces bien y un desastre si lo haces mal. Aquí tienes una completa guía con 10 puntos a tener en cuenta si quieres aprender inglés con películas o series.

¬ŅQu√© pel√≠culas elegir seg√ļn tu nivel?

Pel√≠culas en ingl√©s, ¬Ņcon subt√≠tulos o sin ellos?

A priori aprender ingl√©s con pel√≠culas parece una buena idea: unir tu afici√≥n por las buenas pel√≠culas o las series y verlas en ingl√©s. Incluso, en Internet puedes encontrar miles de video-tutoriales sobre cualquier tema en ingl√©s, as√≠ que podr√≠as practicar al tiempo que disfrutas de hobbies como la cocina, el bricolaje o el maquillaje.bPero aunque aprender ingl√©s aprovechando tus aficiones e intereses suena bien, hacerlo con cualquier pel√≠cula o v√≠deo no es tan buena idea como parece. Ni de lejos. ¬ŅPor qu√©?

Star Wars es asequible cuando habla Luke Skywalker y de repente se complica cuando habla Yoda. La clave es tu nivel de inglés. Los contenidos que uses para aprender inglés tienen que guardar consonancia con él. Si usas vídeos cuyo nivel sea mucho más alto, no entenderás nada, no mejorarás y puede que hasta te frustres. Si, por el contrario, usas contenidos de nivel igual o más bajo, lo dominarás todo y probablemente te aburras. En el mejor de los casos te servirá de ejercicio de mantenimiento. Pero nada más, no estarás aprendiendo nada nuevo.

Solo aprendes inglés cuando ves cine o series cuyo nivel está ligeramente por encima del tuyo. Así, todo lo que ya sabes, te permite adquirir el vocabulario, las estructuras y las construcciones de lo que no. Así, escucha tras escucha (sorpresa: el visionado no es tan importante) y después de una cierta cantidad de películas ligeramente superiores a tu nivel, este mejorará. Y entonces, tendrás que buscar otras. Aquí te dejamos unas cuantas ideas para ver películas o series:

Las mejores pel√≠culas para aprender ingl√©s seg√ļn tu nivel

Las 10 mejores películas Disney para aprender inglés

Las mejores series para aprender inglés

Las mejores series británicas para aprender inglés

Un inglés de película con BrainLang

En BrainLang creamos y producimos contenidos interesantes sobre todo tipo de temas que, adem√°s, est√°n adaptados a distintos niveles por profesionales del ingl√©s. Eso hace que, sean cuales sean tus intereses, podamos ofrecerte audios y v√≠deos que tengan justo el nivel que necesitas para mejorar sin aburrirte ni agobiarte porque no entiendes nada. ¬ŅPor qu√© con nuestro sistema tienes un 2×1?

Nuestras historias est√°n creadas por guionistas profesionales. Al igual que las pel√≠culas y series, nuestras historias adem√°s de para aprender ingl√©s online, est√°n dise√Īadas para entretenerte.

Nuestros vídeos en inglés están especialmente pensados para aprender inglés. Después de las ideas y textos de nuestros guionistas, contamos con expertos en didáctica del inglés que adaptan y uniforman el nivel del vídeo y que guían la velocidad y la dificultad de la locución. Los vídeos están adaptados y clasificados por niveles, de forma que nuestro algoritmo te mostrará contenidos adaptados a tu nivel y necesidades.

Inst√°late nuestra nueva app y lleva tu entrenamiento en el bolsillo! Aprende ingl√©s escuchando, sin estudiar, en cualquier sitio y a cualquier hora. Dispones de contenido gratuito diario y semanal, canciones, art√≠culos, v√≠deo historias, tips y mucho m√°s‚Ķ¬ŅA qu√© esperas para probar tus dos primeros entrenamientos gratis?

Ahora, eso sí, cuando entrenes con nosotros y entiendas el inglés perfectamente, ¡date el gustazo y mira tus películas favoritas en versión original!

Aprende inglés 300% más rápido. SIN estudiar. ESCUCHANDO historias NUEVAS cada día.

Descubre BrainLang  Pruébalo Gratis

Listening con video im√°genes y subt√≠tulos. Miles de historias entretenidas ūüôā
El cerebro adquiere el lenguaje ESCUCHANDO. Estudiar es una pérdida de tiempo. ENTRENA tu oído.
Descubre VISUAL-LISTENING. Aprende inglés más fácil y rápido. Aprende inglés online.