El inglés de la calle también puede llamarse slang. Con este término nos referimos tanto al habla coloquial, como a los argots, jergas o localismos… Sin embargo, lo que es obvio es que el inglés que te enseñarán en una clase (si tal cosa es posible) tiene poco o nada que ver con el que se habla en un barrio de Atlanta o en el centro de Sidney. Entonces, ¿cómo puedes aprender a hablar el inglés de la calle?

El inglés de la calle: todo lo que debes saber

Contracciones habituales en el inglés de la calle:

En el inglés oral, se dan muchas contracciones y omisiones, igual que en español. Algunas de ellas:

  • Watcha: Contracción de what are. De What are you going to do? pasamos a Whatcha going to do?
  • Gonna: Contracción de going to. Reducimos I am going to get there a I’m gonna get there.
  • Wanna: del want to. Desde Do you want a coke? llegamos a A Do yo wanna coke? E incluso a Wanna coke?

Sin embargo, hay muchas más, algunas vinculadas a grupos étnicos o a comunidades concretas. Como ves, el inglés de la calle rompe las normas del inglés de las aulas.

 

Vocabulario del inglés de la calle Americano

Si un nortemaericano dice que algo vale 10 bucks, es que vale 10 dólares

  • Buck: otra forma de llamar a los dólares. Aquí lo traducimos como pavos y resulta que ahora también, por influencia de las películas se está llamano pavos a los euros.
  • The cold shoulder: el hombro frío te lo dan (they give you the cold shoulder). Es una forma de referirse a ignorar a alguien deliberadamente.
  • Hang out: pasar un buen rato, charlando de forma relajada.

Vocabulario del inglés de la calle Británico

  • Bloody: aumentativo genérico. Significa sangriento pero lo puedes combinar con todo. I don’t know this bloody stranger! Bloody hell, I didn’t expect that!
  • Bollocks: significa testículos pero se le puede dar una multitud tan grande de usos que resulta hasta confuso. Algo puede ser bollocks y ser malo pero si algo es the dogs bollocks (los del perro), entonces es increíble.
  • Mate: compañero, amigo.

Olvídate de estudiar

Cada zona tiene sus propias expresiones y muchos hablantes nativos de inglés tienen problemas para comprender las menos conocidas. El inglés no tiene una Real Academia u Organismo que lo regule, y el inglés de la calle, aún menos. Los usos y significados mutan rápido y en ocasiones se internacionalizan de la mano del cine y las series y eso que sea casi imposible aprenderlo de forma racional y ordenada. O lo vives o, simplemente, no lo hablas.

No seamos remilgados

El inglés de la calle usa tacos y expresiones malsonantes… El lenguaje coloquial y el vulgar las emplea y nosotros podemos renunciar a ellas al comunicarnos, pero no entenderlas no es una opción porque son una parte esencial del vocabulario del slang. Las palabras malsonantes son necesarias para saber en qué tipo de problemas nos hemos metido.

Consigue aprender a hablar el inglés de la calle

Solo lograrás un nivel de inglés suficiente alto para conocer estas expresiones coloquiales si lo aprendes de una forma realmente distinta. Prácticamente debes vivir en inglés: escucharlo constantemente para irte familiarizando con palabras, expresiones, entonaciones y estructuras. Si no puedes pagarte un alquiler en Londres para sumergirte en el Cockney rhyming slang… ¿has pensado en practicar con audios creados por guionistas profesionales y locutores nativos? Justamente eso es lo que te ofrecemos en BrainLang. Y en todos los niveles: desde los de iniciación… a esos que hasta a los británicos se les escapan.  

 

TE PUEDE INTERESAR:

 

BRAINLANG TAGS:

 

¿AÚN TIENES DUDAS?

Usamos cookies con fín de mejorar la experiencia de navegación. Al continuar navegando en BrainLang das a entender que las aceptas.

img pruebalo gratis