Imagina que tienes invitados anglosajones, o mejor: que tú vas a pasar las fiestas en un país de habla inglesa (¡eh, por falta de imaginación que no sea!) ¿Qué vocabulario mínimo necesitas para comunicarte?

christmas santa experience

Obviamente ya sabes que Christmas [kris-m´s] (la “t” es muda) es Navidad, pero a lo mejor no se te había ocurrido que ese término viene de Christ [kraist] = Cristo, a pesar de que la celebración hoy día es más bien secular. Y hay quien lo escribe Xmas para abreviar.

Christmas es un nombre, por lo tanto es modificable por adjetivos como en White Christmas (Blanca Navidad), o Merry Christmas (Feliz Navidad). Pero el idioma inglés permite que un nombre se convierta en adjetivo sólo con ponerlo "delante* de otro nombre, así:

   Christmas tree = árbol de Navidad

   Christmas dinner = cena de Navidad

   Christmas eve = víspera de Navidad (Nochebuena)

   Christmas carols = villancicos

   Christmas presents = regalos de Navidad

Si consigues tener todas esas cosas ya vas bien servido. Pero necesitas algo más de vocabulario para completar la escena.

Por ejemplo, tienes que reconocer a Santa Claus [sänta clos] (que a pesar de tener un nombre que parece femenino - “Santa” - es un hombre hecho y derecho, con barba y todo...), y saber que viene del North Pole [norz poul] (= Polo Norte), en un sleigh [slei] (=trineo), tirado por reindeer [rein-diiër] (=renos, una palabra que es igual en singular y en plural, igual que “deer”).

Si quieres que te deje muchos regalos, asegúrate de dejar tus stockings (= medias, o calcetines de colores, ya sabes) cerca de la chimney [chimni] (=chimenea), porque es por ahí por donde entra en las casas.

Puedes salir al jardín y hacer un snowman [snou-män] (=hombre de nieve), si estás en el hemisferio norte y si hay nieve y si tienes jardín, claro. Pero casi mejor quedarte dentro y rodearte de plantas típicas navideñas como poinsetta (igual en español) y mistletoe [mi-sel-tou] (=muérdago), y entrar en ambiente con canciones típicas como Jingle Bells [jin-g´l bels] (=cascabeles, o sea: jingle = tintinear, hacer sonar; bells = campanas o campanillas).

Y, por supuesto, cuando llegue la hora, puedes disfrutar del típico turkey [tër-ki] (=pavo) con el correspondiente stuffing [sta-fing] (=relleno, acompañamiento), que depende mucho del país donde estés. Aparte de los postres típicos como apple pie [äp´l pai] (=tarta de manzana), pumpkin pie [pamp-kin pai] (=tarta de calabaza) o plum cake [plam keik] (=pastel de ciruela), muchos aprovechan para saborear las bebidas típicas de la estación: apple cider [äp´l saidër] (sidra de manzana), eggnog [eg-nog] (=ponche de huevo), o simplemente hot chocolate [hot chok-l´t] (=chocolate caliente).

Como puedes imaginar, hay mucho más que hablar sobre Christmas; pero por lo menos con esto seguro que no te quedas fuera.

Merry Christmas and a Happy New Year !!

 

************************************************

Entrena tu inglés con el Visual Listening de BrainLang. Sin Cursos. Sin Clases. Sin Rollos.

TE PUEDE INTERESAR:

 

BRAINLANG TAGS:

 

¿AÚN TIENES DUDAS?

Usamos cookies con fín de mejorar la experiencia de navegación. Al continuar navegando en BrainLang das a entender que las aceptas.

img pruebalo gratis